Прием, Морские!
На связи Алексей Мясников — руководитель Морского клуба ПОД ПАРУСАМИ.
После фантастического перехода по Атлантике и участия в морском фестивале Tall Ship Races Magellan Elcano 2023 с финальной гонкой из Лиссабона до Кадиса, где мы заняли первое место — каравела VERA CRUZ и ее бравая команда навсегда завоевали наши сердца.
Полюбили нас и португальцы — веселых русских из России, Эстонии и Бразилии.
Спустя всего месяц я стал членом португальской ассоциации парусного спорта APORVELA, и мы подписали договор о долгосрочном сотрудничестве в организации совместных морских переходов.
10 мая согласовали план морских переходов на каравеле VERA CRUZ и я с радостью представляю вам две первые экспедиции вдоль берегов Атлантики в июле-августе 2024 года.
Первый маршрут: из туристического Лиссабона с заходами в аутентичный Порто, португальские острова Берленга, испанские Ильяс Сиес и финалом в Виго — испанскими воротами в Атлантику.
Все эти города — портовые и старинные, мною любимые, и я рад вернуться туда вновь, чтобы показать их 12-ти путешественникам, которых зову с собой!
Второй: возвращение из Испании в Лиссабон со стартом из Виго, посещением архипелагов Берленга и Сиес и заходом в Порто.
Зову пройти по Атлантике в самый теплый месяц — июль, под парусами VERA CRUZ и в компании еще 10-ти португальских моряков — членов экипажа каравелы.
Редко так говорю, но это будет незабываемое приключение, ведь в Виго нас ждет локальный морской Фестиваль Iacobus Maris experience 2024, в рамках которого будут музыкальные концерты и гастрономические изыски Галисии — самого щедрого региона на дикий сифуд, выловленный в Атлантике.
Могу долго расписывать прелести этого перехода, но оставим это для описания дней ниже, а сейчас главный вопрос:
Тогда не медлите с заявкой — мест на этом переходе осталось меньше половины.
Ведь ПЕРВЫМ мы предоставили право нашим амбассадорам, которые позвали с собой друзей.
Добро пожаловать на борт португальской каравелы VERA CRUZ!
Виго называют испанскими воротами Атлантики — это самый большой рыболовецкий порт в Европе, здесь расположена штаб-квартира Европейского рыболовного агентства и базируются крупные рыбные компании.
Город основали древние римляне, но к средневековью от римского наследия ничего не осталось, к 1097 году на месте Виго стояла лишь небольшая рыболовная деревушка. К XVI веку географические открытия испанцев дали Виго вторую жизнь — в 1529 году Карл V дал жителям Виго право вести торговлю с Америкой. Бухта Виго упоминается в фигурирует в романе «Двадцать тысяч льё под водой». В 2005 году горожане установили в порту памятник автору романа Жюль Верну.
Мы встречаемся с группой в морском порту к вечеру в 18 часов. Хотя приехать в Вито вы можете на день-два раньше. Загружаемся на борт каравелы Vera Cruz, знакомимся с экипажем, размещаемся на судне. У нас есть время познакомиться с красотой вечернего порта. Да и в старинном городе всегда есть где прогуляться. Как минимум — до памятника Жюль Верну.
Собираемся дружной компанией, знакомимся ближе и ужинаем в одном из аутентичных ресторанчиков старого города. Возвращаемся на борт каравелы, первая ночь на борту.
Сегодня самый насыщенный день морского фестиваля Iacobus Maris experience 2024. И нам нужно успеть многое — попробовать все самое вкусное, увидеть все самое интересное и обязательно зайти на борт к нашим друзьям на парусниках «Штандарт» и «Капитан Миранда».
Фест получил имя от великого паломнического Пути Святого Иакова, Камино де Сантьяго. Согласно легенде, тело усопшего Апостола Иакова погрузили на парусную лодку и отпустили по водам Средиземного мора. Чудом судно с прахом проповедника оказалось у берегов Испании, где ранее Апостол проповедовал Евангелие. На месте обретения мощей СВ. Иакова возник город Сантьяго-де-Компостела, ставший местом паломничества верующих.
Нынешние моряки-почитатели Св. Иакова создали морской паломнический маршрут Iacobus Maris (Яффа - Генуя - Валенсия - Севилья - Порту - Виго - Сантьяго де Компостела). Так Виго стал одной из бусин на нитке большого паломнического пути. Символ пилигримов, идущих путём Камино де Сантьяго — раковина морского гребешка с серебряным крестом.
Галисия — эпицентр морской кулинарии Старого Света. Здесь подают всё, что плавает в море или ходит по его дну. Треска, лангусты, морские гребешки, устрицы — всё это выловлено в вольных океанских водах, никаких ленивых ракушек с ферм! И всё это разнообразие вы попробуете на фестивале Iacobus Maris.
Звезды фестиваля — Hidria Segundo, пароход-музей с парусным вооружением, построенный в 1966 году, подводная обсерватория Nautilus, Галисийский Музей моря с экспозицией истории испанских парусников и рыбаков и, конечно же, наша каравела Vera Cruz! На неё мы и вернёмся после шумного праздника — завтра отправляемся в путь.
С рассветом выходим в море, ставим паруса и берём курс на заповедные острова Ильяс Сиес. На этом маршруте учимся работать с парусами и такелажем, управлять каравелой вручную. Никакого штурвала, только старинный румпель! А как иначе, ведь наш парусник — это реплика старинных португальских каравел XV века, на которых европейцы открывали Южную Америку и ходили кругом света.
Острова Сиес — заповедная зона с почти полным отсутствием цивилизации, идеальное место для странников-«дикарей». Здесь нет городов и жилых зон как таковых. Зато мест для палаток — сколько угодно. Главное пожелание властей — не вредить природе и не сорить. А гулять, купаться на одних из лучших пляжах Европы, устраивать барбекю с друзьями, жить в кемпингах — пожалуйста. На островах много уютных кафе и ресторанчиков, где можно отведать свежевыловленных осьминогов и устриц.
На островах ценят спокойствие и созерцательное настроение — здесь не найти шумных клубов и верениц сувенирных лавок. Обязательно — прогуляться по песчаной косе между островами, которая разрезает бирюзовое море, и это не передать словами. Мы посвятим день пешим прогулкам по укромным уголкам островов, купанию, созерцанию моря на уютных террасах под пушистыми соснами, будем пробовать местные гастрошедевры и янтарную мадеру.
Утром ставим паруса и держим курс на Порту, весь день и ночь несём судовые вахты по графику, согласованному с экипажем — на себе пройдём испытание океаном, как настоящие моряки.
Погрузимся в атмосферу океанских экспедиций: узнаем, как Магеллан находил путь по звёздам, научимся работать с навигационными приборами, секстаном, компасом и астролябией — пройдем экспресс курс португальского языка и морских терминов. В этом нам помогут капитан Фелипе и дружелюбный экипаж парусника — настоящие португальцы, открытые и душевные парни.
Ранним утром швартуемся в устье реки Дору. Именно в здесь, в речной долине, выращивают тот самый виноград, из которого делают ТОТ САМЫЙ легендарный портвейн!
Старинный портовый город встречает моряков! Весь день гуляем по городу, исследуем его знаковые места. Здесь есть, чем проникнуться до глубины сердца:
После прогулки по старинным извилистым улочкам и флотским тавернам поздно вечером возвращаемся на борт, ночуем в порту на каравеле.
Выходим в Атлантику и берём курс на острова Берленга. Скалистый архипелаг находится напротив города Пенише, где находится мекка для сёрферов — спот Назаре. Здесь при хорошем ветре поднимаются самые большие волны в мире.
В акватории Берленга встаём на якорную стоянку в укромной бухте, закрытой от океанских волн. Ночуем на борту.
Первую половину дня посвятим знакомству с островом Берленга Гранде — фортом Иоанна Крестителя XVII века, диким пляжем Praia da Berlenga Grande и старинным маяком, построенным в 1841 году.
В обед возвращаемся на борт и берём курс на Порту. На этом маршруте учимся ставить паруса, работать с такелажем, управлять каравелой. Никакого штурвала, только старинный румпель! А как иначе — ведь наш парусник — это реплика старинных португальских каравел XV века, на которых европейцы открывали Южную Америку и ходили кругом света.
Входим в порт Лиссабона, созерцая красивые пейзажи реки Тежа. Каравела пройдёт под легендарным мостом 25 апреля, который в 2014 году был назван самым красивым в Европе по версии European Best Destination.
Швартуемся и покидаем гостеприимный борт каравелы, сплотившей нас в морское братство. Благодарим капитана Фелипе и его команду за то, что познакомили новичков с морем, а бывалых морских сильнее влюбили в ветер и волны.
Но не спешите улетать из города — запланируйте пару дней на личное знакомство с Лиссабоном и в самостоятельном режиме путешествуйте по окрестностям. Здесь есть на что посмотреть, уж поверьте!
Мы не прощаемся — разлетаемся по городам и весям, чтобы когда-нибудь встретиться вновь — под парусами и не только!
Каравелла Vera Cruz — точная копия старинных португальских каравелл. Построена в 2000 году по оригинальному проекту корабельного мастера Альма Рожерио де Оливейры на военно-морской верфи Вила-ду-Конде в честь празднования 500-летия открытия Бразилии. Это быстрый, маневренный парусник с латинским парусным вооружением и высокой осадкой. Предназначен для обучения всех желающих парусному делу и плавательной практики, исследования способов маневрирования каравелл XVI века. Судно принимает школьников и студентов в рамках познавательных экскурсий в Лиссабоне и других португальских портах. Каравелла берёт на борт 14 практикантов и 8 членов экипажа. Общие параметры: длина / осадка – 25 м / 3.7 м, ширина – 6.65 м, материал
Каравелла Vera Cruz — точная копия старинных португальских каравелл. Построена в 2000 году по оригинальному проекту корабельного мастера Альма Рожерио де Оливейры на военно-морской верфи Вила-ду-Конде в честь празднования 500-летия открытия Бразилии.
Это быстрый, маневренный парусник с латинским парусным вооружением и высокой осадкой. Предназначен для обучения всех желающих парусному делу и плавательной практики, исследования способов маневрирования каравелл XVI века. Судно принимает школьников и студентов в рамках познавательных экскурсий в Лиссабоне и других португальских портах. Каравелла берёт на борт 14 практикантов и 8 членов экипажа.
Общие параметры: длина / осадка – 25 м / 3.7 м, ширина – 6.65 м, материал корпуса – дерево.